Está en: Portada > Revista > Entrevistas> Literatura de Frontera: Santa Coloma de Gramenet: escritores al otro lado del río

Literatura de Frontera: Santa Coloma de Gramenet: escritores al otro lado del río

Fernando Clemot

R

esultan muy sutiles las fronteras de las generaciones, de los grupos literarios, pero existen, están. Son frágiles e invisibles como una tela de araña pero más de un cenáculo se ha visto atrapado en ellas. Hoy Paralelo Sur ha traspasado una de esas livianas fronteras y ha compartido su charla con ACOLITE (Associació Colomenca de Literatura) una asociación surgida hace casi diez años en Santa Coloma de Gramenet, a tiro de piedra de Barcelona, pero a una distancia colosal en otros aspectos. Cuesta lidiar a los escritores de esta ciudad con una presupuesta marginalidad, con la sorpresa en determinados círculos (muchos de los asociados son escritores en lengua catalana pese a que la ciudad es fruto casi exclusivo de la emigración de los años cincuenta y sesenta).

La charla con los escritores de ACOLITE nos permitirá manejarnos en su pequeño universo. Alejado de los grandes focos literarios, nos cuenta su "otredad", su visión de la literatura real, sus grandezas y miserias: la historia de una pequeña generación literaria que empieza a cosechar algunas victorias (premios, creación de editoriales, publicaciones) y que, superados prejuicios, encara el futuro con optimismo.
Recrearemos brevemente las opiniones que nos dieron estos escritores y poetas sobre su "otredad", sobre su particular forma de observar la literatura.

Pregunta: Aunque sea vago y arriesgado, comencemos hablando de generalidades, ¿cuál sería la principal diferencia, el condicionante esencial, que diferencia a un escritor o a un grupo literario del extrarradio, de uno de la capital?

Rodolfo del Hoyo: Quizá la principal característica sea esta doble insularidad que padecemos como escritores. Lo digo en términos generales, luego hay casos particulares como podían ser los de Manel Zabala, Jordi Valls o Viçenç Llorca... Estamos muy cerca de Barcelona, muy absorbidos por la industria editorial, por el mecanismo literario de la ciudad, pero a la vez estamos fuera de él. En la Residencia de Estudiantes se hicieron unas jornadas de poesía y comarcas, entre los debates que hubo se filtraba la idea de que se trataba mucho lo que se hacía en Barcelona pero poco lo que se hacía en Comarques. Se decía que Santa Coloma, Badalona y Sant Adrià estábamos considerados como Barcelona, pero para cualquier promoción que haga el Ayuntamiento, cualquier jornada literaria, ya no somos de Barcelona. Esta sería la doble insularidad como colectivo. En un ámbito individual cada uno ha ido haciendo su camino en la narrativa, en la edición, en la poesía, como ha podido, imagino que con problemas propios, muy semejantes a los de un escritor de cualquier otro lugar... En cuanto a vínculos, puede que sí haya nexos comunes, cierta visión, un vínculo que de alguna forma ha germinado en un interés en Barcelona por lo que se hace aquí. En poesía en catalán se empieza a hablar de una "Generació Colomenca", a la sombra siempre de Màrius Sempere del que muchos de nosotros hemos bebido.

Manel Zabala: Jo sóc un escriptor en català de Santa Coloma de Gramenet, en certa manera dintre de les moltes coses exòtiques que envolten la meva vida (treballo a la banca, viatjo a païssos en guerra, faig un informatiu en occità) aquesta és l´activitat que desperta més curiositat. El pes de l´immigració a Santa Coloma deu suposar un 95 ó 96 per cent, i és clar, llavors es produeix un fenomen absolutament contrari al que es podia suposar com normal, i és que la llengua catalana és la marginada, de fet, de nen em deïen "el catalán", circumstància que reflecteix el curiós de la meva situació. Avantatges, n´hi ha en el meu cas i de ben grans, la meva vida no ha tingut res a veure amb la vida dels altres escriptors catalans, m´agraden els futbolins, els bars de tapes, he viscut situacions que no tenen res a veure amb ells, i tot això surt als meus llibres. Crec que sempre se m´ha venut com un escriptor del "ghetto" i crec que tampoc és això. Hi ha una imatge distorsionada, no anem amb navalla pel carrer, hi ha més aviat una caricatura que no respon a la realitat. He de dir que a mi, publicitàriament, em va bé, ajuda a vendre, per què no.

Jordi Valls: És curiós, perquè bona part dels escriptors de Santa Coloma que publiquen habitualment ho estàn fent en llengua catalana, tenim el Manel, el Rodolfo, jo mateix, Viçenç Llorca, Jordi Varela... Caldria també parlar d'en Pedro, que fa coses de molta qualitat, jo, inclús, en un llibre meu faig una cita seva, davant del Goethe (risas). Hi ha una visió molt des de Barcelona, una distinció entre Barcelona i comarques. I tota l´àrea metropolitana no existeix, és un buit, no és Barcelona, hi ha una mena de Mur de les Lamentacions que és el riu Besòs i que ens separa de Barcelona i del que no és Barcelona. Jo crec que existeix una cultura metropolitana. Un escriptor de Santa Coloma s´assembla molt a un altre de Hospitalet, de Badalona, de Cornellà. Tenim molts aspectes en comú. Aquest hauria de ser el nostre àmbit. Una vegada vaig fer la pregunta de per què l´Institució de les Lletres Catalanes no feia mai un acte a Santa Coloma, o al barri de Les Oliveres, que és un barri tant digne o català com l´Eixample. Ningú va saber què contestar.

Pedro Luis Cano: Lo único que tenemos a favor, aunque parezca un contrasentido, los escritores de los extrarradios es que estamos al margen de los cenáculos literarios. Hay más frescura... Luego, lo importante es ser buen o mal escritor.

Sobre este mismo tema que plantea Pedro, ¿creéis que existen los cortesanos o las cortes literarias?

Pedro L. Cano: Por supuesto. No creo que sea yo una de las personas que mejor los conoce o que las haya frecuentado. No voy a dar nombres propios... Hay gente que no se va a perder un acto literario, una presentación, si va una determinada persona que le interesa conocer o a la que ser presentado. Hay escritores que siguen a otras personas simplemente por el halo que desprenden. Creen que puede favorecerles aquella compañía, y darle coba para luego cobrársela...

Hay también en el ámbito político, gente relacionada con empresas, grandes bancos, etc. que tienen un poder de intervención cultural. ¿Hasta dónde puede llegar esto?¿Hay imposiciones?

Pedro L. Cano: Desde luego, y se podrían poner muchos nombres. Sobre todo de la banca: La Caixa, Caja Madrid...Ellos ponen el dinero, pagan su diezmo, pero también dicen en quién se tiene que invertir, qué actividades y qué gente debe participar en ellas.

Joan de la Vega: Yo, enlazando con lo que dice Pedro, querría aclarar que tampoco queremos montarnos nuestra paradita de los excluidos por ser de Santa Coloma. Nosotros hemos sido tan ignorados como muchos escritores de Barcelona. Tenemos nuestros vínculos internos, pero lo que más nos une es una realidad común. No es que seamos los periféricos, o los xarnegos, como nos podrían llamar, o "Los Imparables", no, no es esto. Simplemente hay autores que estamos en tierra de nadie: si escribimos en castellano el Ministerio de Cultura está muy lejos, o estos cenáculos de los que hemos hablado; si no escribes en catalán no te ayuda nadie, eres un paria.

¿Crees que quizá uno de los problemas de esta lejanía es que nunca se está en el sitio ni en el momento adecuado?

Joan de la Vega: Si algo he visto yo en este tiempo es que también hay cortes literarias lingüísticas. Aquí se han intentado hacer cosas importantes con Seirac y Màrius Sempere. Se intentó dar diversos impulsos a la ciudad, pero estos se diluyeron cuando la gente alcanzó cargos y vio que también podría pintar algo en Barcelona. La cultura se larga en busca del vecino poderoso. Cuesta hacer algo con un vecino con la mano tan larga como Barcelona. Llevamos diez años y para nosotros subsistir ya es un gran éxito... Se creó la "Cita de poetas en Santa Coloma", gracias a Rodolfo del Hoyo, lo que nos permitió traer aquí a gente tan destacada como José Hierro, Gamoneda y hasta ochenta autores del resto de España, y durante un par de años que duró la iniciativa nos situó en el mapa literario español. Fue un paraíso volátil, efímero, pero nos hizo ver que era posible, que valía la pena.

Mateo Rello: Por lo que respeta a ACOLITE creo que las personas que mejor trabajo han realizado estos años (otros desistieron y se fueron) han sido Salva Redón y Rodolfo del Hoyo. Gran parte de los escritores de Santa Coloma somos beneficiarios de las vías que abrieron. Crearon una infraestructura. Ha sido un trabajo contra todo, pero nos ha ayudado a hacer cosas aquí y a poder salir también.

Rubén Plà: El que costa creure és que puguin sortir associacions impulsades per un vincle tan eteri com és la poesia o la literatura d´un lloc que no sigui Gràcia o L´Eixample. Que això pugui arrelar a una ciutat amb l´estereotip d´obrera com és Santa Coloma. Això sobta i tenim que lluitar moltes vegades amb aquesta imatge de ciutat dormitori. També podria ser que el fet de viure en una ciutat amb un 95 per cent de població castellano-parlant ens fa una miqueta "rebotons" des de petits; hi ha una certa anti-sociabilització que ens porta a ficar-nos en aquestes activitats.

Salva Redón: Jo estic d´acord però crec que la gent que ha fet literatura, segurament per primera vegada, ha tractat també de fer ciutat, i per això es important tenir uns primers resultats. Hi ha també altres factors, com el cas de la Dora Julián, amb la seva llibreria del carrer Major, que s'ha mantingut com un focus de cultura en lloc d'intentar trobar un profit immediat.

Hablaba Rodolfo del Hoyo anteriormente de la doble insularidad cultural de las ciudades-satélite, o los barrios dormitorio ¿Podrías profundizar más en ello?

Rodolfo del Hoyo: Crec que existeix aquesta doble marginalitat. No estem a la gran ciudad ni fora. Aquest és un fet extensible també a ciutats com Badalona, L'Hospitalet, Cornellà. O, en Madrid, a Móstoles, Fuenlabrada o Alcorcón. També ho faria extensible als anomenats barris dormitori, tu ets de Bon Pastor, que està dins de Barcelona, i coneixes el que t'estic dient. No és un àmbit geogràfic sinó més aviat social, de condició. Som fills d´obrers, fills de famílies emigrades i això és també un condicionant. És una qüestió de poder. Nosaltres no tenim poder a la premsa, ni poder econòmic i possiblement això és el condicionant més important, no tant el geogràfic, o pertànyer a un ghetto obrer.

Poder económico que también implica tiempo, ya que es más fácil ejercer la literatura sin tener que preocuparte por la subsistencia que emplear en ella únicamente las horas muertas.

Mateo Rello: Y dedicación: tiempo para la lectura, facilidad para moverte por los círculos de los que hemos hablado antes...

Manel Zabala: Sí, i amb aquest condicionant moltes vegades tenim que optar per l´audàcia. Per posar un exemple, la JELLOC (Associació de Joves Escriptors en Llengua Occitana) es va concebre a Santa Coloma, és un cas curiós, però no hi ha cap escriptor en occità que no sàpiga que existeix una ciutat que es diu Santa Coloma de Gramenet.

Jordi Valls: Jo recordo que a la AJELC (Associació de Joves Escriptors en Llengua Catalana), i en Manel se'n deu enrecordar bé, vam parlar de fer un congrés a Santa Coloma, hi havia gent que deia, "per què no el fem a Cadaqués? això és molt cutre" i en Manel i jo defensant que ho podiem fer a la Torre Valldovina.

Manel Zabala: Eren els temps en que les reunions d´aquesta associació es feien a Casa Leopoldo, amb el cap d´un toro, la foto de la reina. Tot això a canviat molt des de llavors.

Hablemos finalmente del futuro de la asociación, de los impulsos que le pueden ayudar a mantenerla viva.

Rodolfo del Hoyo : Amb els nostres condicionants no podem deixar l'activitat ni un segon; l'ACOLITE surgeix el 1997 com a conseqüència de la "Cita de poetas en Santa Coloma", de la qual hem parlat abans i que va continuar fins el 2000. Ens sentim en perill i aquesta mateixa sensació és la que ens pot fer tirar endavant.

Jordi Valls (Barcelona, 1970)

Poeta, librero y dinamizador cultural de la Llibrería Catalònia. De la misma generación de Manel Zabala, comenzaron ambos dentro de la Associació de Joves Escriptors en Llengua Catalana. Tiene publicados cuatro libros: D´on neixen les penombres (Columna, 1995), Natura Morta (Columna,1998), Oratori (Eliseu Climent, 2000) y La mel d´Aristeu (Aguaclara, 2003). Premi "Vila de Martorell", 1998, Premio Ausias March 1999; Premio Grandalla de Andorra, 2004, por La mà de batre. Premio del Joscs Florals de Barcelona 2006.

Manel Zabala (Barcelona, 1968)

Crítico literario en La Vanguardia y el diario Avui, empezó su andadura literaria junto a Valls en Associació de Joves Escriptors en Llengua Catalana. Tiene publicados El camaleó, el gripau i la vella Serengueti (La Gralla, 1997), Ieu sabi un conte (DVD, 2001), Massa café (DVD, 2002), Paella mixta (2004) Suyos son también los premios Crítica Serra d´Or 2002 por Ieu savi un conte y el Fundació Enciclopedia Catalana de narrativa 2004 por Canal 25. Amante de la literatura y cultura occitana es el presentador de "INFOC" de BTV (Barcelona Televisió) un informativo en lengua occitana.

Rubén Plà (Barcelona, 1977)

Actualmente reside en Barcelona aunque vivió hasta hace poco en Santa Coloma. Su vivencia durante dos años en Nicaragua ha influido decisivamente en su obra, más cerca de lo humano que de lo panfletario. Colaborador habitual de la revista “Rasta”, tiene publicado Nosaltres, Societat Anónima Limitada (Isdavat, 2002).

Mateo Rello (Badalona, 1968)

Poeta, nacido en la vecina Badalona "porque Santa Coloma no tenía entonces ni ambulatorio". Redactor desde 1997 de Solidaridad Obrera y del periódico de Ciutat Vella "Masala". Suele Rello aparecer enmascarado en la voz de tres heterónimos: Adán Olisipo, Liberto Acina y Fernando Silva Gente. Tiene en el mercado Orilla sur (Grupo León Felipe, 2002) y prepara la edición de una publicación de poesía contemporánea para esta primavera. Participa en Barcelona, seixanta poemas desde la ciutat (Eumo Editorial, 2004).

Rodolfo del Hoyo (Barcelona, 1953)

Poeta, dramaturgo y narrador. En la actualidad presidente de la ACOLITE y miembro fundador de esta. Su producción literaria es amplia y variada. Tiene libros dedicados al público infantil como El secret del planeta Moix (Barcanova, 2000), La banda dels catòdics enfurismats (Cadí, 2004), La colla del fantasma Barruf (Barcanova, 2004) y La vaqueta Queta (Cadí, 2004). Para el público más adulto tiene en poesía Asuntos interiores (Huerga y Fierro, 1995), De miradas imprecisas (Seuba, 1994), Els dits de l´intèrpret (L´Esguard, 2003). En narrativa tiene publicado el libro Els amors furtius (Pagès, 2000).

Pedro Luis Cano (Jaén, 1956)

Poeta y narrador. Vive en Santa Coloma desde 1964. Autodidacta, promotor musical, la trayectoria laboral-literaria de Pedro Cano es tan inclasificable y personal como su poesía. Ha ganado el premio PACSA 2000 por el libro Viaje al estanque de los peces dorados y el premio Ciudad de Badalona (2002) por Casos y cosas que no cotizan en bolsa. El recopilatorio Viaje al estanque de los peces dorados (L´Esguard, 2003) reúne lo mejor de su producción.

Joan de la Vega (Santa Coloma, 1975)

Editor, poeta y narrador. Vivió durante un tiempo en Guatemala y Nicaragua. Tiene en el mercado el libro Intihuatana (Seuba, 2002) y ha ejercido como colaborador de las revistas “Alhucema” (Granada) y "Poesia en acció". Muy destacable es su labor como editor, ya que es el creador de dos sellos literarios: L´Esguard (que ha publicado obras de Del Hoyo, Pedro Cano, Ferràn Anell, Lluís Busquets, etc.) y La Garúa (con autores como Sandro Penna, Màrius Sempere y J.A. Arcediano).

Salva Redón (Barcelona, 1968)

Vinculado a movimientos municipales, es concejal de Solidaridad del Ajuntament de Santa Coloma. Profesor de Historia, colaborador habitual del Diari del Barcelonés, está apunto de publicar en L’Esguard la novela La pistola de Einstein.


Forman también parte del grupo la librera Dora Julián (propietaria de la Librería Carrer Major- C/Major, 13) y la traductora Ruth Solés.


Narrativa
| Dossier | Poesía | Crítica - reseñas | Reflexión/debate | Entrevistas | Ensayo - arte | Corresponsalías